[personal profile] phenolog
Когда-то [livejournal.com profile] v_zajets написал о том, как отцензурировано стихотворение Шевченко в какой-то хрестоматии:
Бридня!.. а й досі, як згадаю,
То серце плаче та болить,
Чому господь не дав дожить
Малого віку у тім раю.
Умер би, орючи на ниві,
Нічого б на світі не знав.
Не був би в світі юродивим,
Людей і ... не прокляв!

Ну, в конце концов, Шевченко для детей или дети для Шевченко? Гораздо интереснее, что произошло с этой историей потом — в моей голове.

На некоторое время я о ней забыл, но потом вспомнил, неизвестно по какому случаю. И даже несколько раз пересказывал вживую и в жж под рубрикой «злодеяния помаранчевой власти». И все удивлялся, что не могу найти этих строк в сети (а у кого прочел — не мог вспомнить).

А потом все-таки спросил и мне подсказали, где искать. Оказалось, что я забыл, какое стихотворение подверглось цензуре, поэтому сконструировал свою версию (не сочинил сознательно, а как бы «вспомнил», я был абсолютно уверен, что речь шла именно про «Заповіт»).
Як понесе з України
У синєє море
Кров ворожу... отойді я
І лани, і гори —
Все покину і полину
До самого бога
Молитися... а до того
Я не знаю ...

Согласитесь, моя версия звучит гораздо естественнее. Трогательная человеческая нерешительность в ней звучит.

P.S.: Может это было просто упражение?
Вставте пропущені слова:
1. Людей і ... не прокляв! (Т. Г. Шевченко)

August 2010

S M T W T F S
1234 567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 06:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios